<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035</id><updated>2012-02-17T04:08:45.675+09:00</updated><category term='6/18 day of the surgery 手術当日'/><category term='6/22 going home 退院'/><category term='6/20 After Surgery-day2 術後2日'/><category term='3/26-1 Ultrasound 超音波エコー'/><category term='3/31 Macrobiotic 玄米菜食の効果'/><category term='3/26-2 Kidney Tumor　腎腫瘍'/><category term='3/27 What&apos;s RCC? 腎細胞癌って？'/><category term='6/19 After Surgery-day1 術後1日'/><category term='3/30 RCC and cause 腎癌と原因'/><category term='3/25 Bladder infection 膀胱炎'/><category term='3/28 Macrobiotic Diet 玄米菜食'/><category term='6/11 Celebration 術前祝い'/><category term='6/17 Surgery Eve 手術前日'/><category term='5/15 Dilemma 葛藤'/><category term='6/21 After surgery-day3 術後3日'/><category term='6/02 Health check 術前検査'/><category term='5/12 MRI result MRIの結果'/><category term='6/16 CT Scan CT撮影'/><title type='text'>if tumor was found in your kidney...</title><subtitle type='html'>左側の腎臓の腎細胞癌を摘出した人の記録。
it's a document of a person who had partial open surgery of stage1 rcc on her left kidney.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>86</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-3441128985476336809</id><published>2011-01-09T00:35:00.003+09:00</published><updated>2011-01-09T00:59:13.310+09:00</updated><title type='text'>information お知らせ</title><summary type='text'>Dear.Readers,親愛なる読者様へ。Well, i have something to tell you.突然ですが、お知らせがあります。I decided to end this blog.このブログを終わらせる事にしました。WHY? Because I have nothing to write.何故？もう別に何も書く事がないから。You can write about daily life, right?日常についてとか書けばいいでしょう？Nope, I don't want to write my personal thing here.いいえ。ここに個人情報を掲載したくはありません。I did go to the hospital after I last posted my CT or blood test photos.私はここに最後にCTや血液検査の写真を掲載後、</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3441128985476336809'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3441128985476336809'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2011/01/information.html' title='information お知らせ'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-1624524467586802779</id><published>2010-12-12T11:56:00.003+09:00</published><updated>2010-12-12T12:09:39.332+09:00</updated><title type='text'>86歳の方からのメール　email from 86 years old person</title><summary type='text'>今日は起きてお風呂に入って出て来たら、携帯に一通のメールが。Today I woke up and took shower and then, My cell phone had 1 mail.メールは英語で書いてあった。That mail was written in English."I sent you my books, but it was sent back to me."私の本を送りましたが、戻って来てしまいました。メールの全文を読んで、あの時お目にかかったおばあちゃまだと思った。By reading all mail, I thought it was an old lady whom I saw the other day.とある送別会に招待された金曜の夜、8時まで手持ち無沙汰にしていた時に出会ったおばあちゃま。Some Friday night, when I was</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/1624524467586802779'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/1624524467586802779'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/12/86email-from-86-years-old-person.html' title='86歳の方からのメール　email from 86 years old person'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-1404805530120412073</id><published>2010-10-10T14:55:00.010+09:00</published><updated>2010-10-11T21:01:14.061+09:00</updated><title type='text'>最近思うこと。　my recent thought 2.</title><summary type='text'>最近、思うことは病気になる前に比べて昔なら怒っていたことに怒らなくなったこと。Recently, I never get mad at what I used to be mad at before I had that illness.前は結構、色々なことで頭に来ていたりしたけれど、最近は逆に小さなことで怒っている人を見て滑稽だなと思っていたりします。I used to get pissed off by various things but lately, I feel it's so funny when I see people who get angry by small thing.幸せに対する考え方が変わった部分が大きいと思います。I think meaning of my happiness has changed a lot.幸せというのが生きている事にシフト</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/1404805530120412073'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/1404805530120412073'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/10/my-recent-thought-2.html' title='最近思うこと。　my recent thought 2.'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7231891694080941146</id><published>2010-10-10T14:37:00.005+09:00</published><updated>2010-10-11T20:55:00.106+09:00</updated><title type='text'>最近思うこと。　my recent thought.</title><summary type='text'>最近は検診に行く事が慣れて習慣に変わって、ただ面倒くさいと思うくらい。Recently health check became habit and I just feel it as some pain in the butt.年に一度やそれ以下の健康診断程度で騒いでいる人を冷ややかな目で観ています。I am looking at people who has exaggerated expression about once a year or less health check  calmly.毎日、色々なことを考えて暮らしている中で、色々な人に本を書けば？と言われます。In my life I think about many things, I am told by various people that I should write a book.しかし、私は嫌です。But I</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7231891694080941146'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7231891694080941146'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/10/my-recent-thought.html' title='最近思うこと。　my recent thought.'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-8024432856239666647</id><published>2010-08-10T00:26:00.005+09:00</published><updated>2010-08-10T00:41:47.009+09:00</updated><title type='text'>初期がんは大した事ない　Early stage cancer isn't a big deal.</title><summary type='text'>サザンの桑田氏が手術成功されたんですって。Mr.Kuwata of Southern All Stars succeeded in surgery.別にファンとかじゃないですけれど、良かったですね。I am glad though I am not his fan in particular.初期って聞いて分かっていました。I knew it cause it was in early stage.私も麻酔が覚めてすぐに会話しました。I also talked as soon as I woke from anesthesia.そして翌日には歩きました。And I walked the next day.今も時々、気候で脇腹痛むけれども、大した事はありません。I have stomach sore by weather sometimes, but still it's not a </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8024432856239666647'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8024432856239666647'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/08/early-stage-cancer-isnt-big-deal.html' title='初期がんは大した事ない　Early stage cancer isn&apos;t a big deal.'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-4133116805430946152</id><published>2010-07-30T08:12:00.002+09:00</published><updated>2010-07-30T08:21:26.502+09:00</updated><title type='text'>let him leave alone そっとしてあげるべし</title><summary type='text'>サザンオールスターズの桑田さんがどうやら初期がんになったらしい。It seems like that Mr.Kuwata of Southern all stars have an early stage cancer.TVや新聞で大々的に報道するのってどうなんだろう。I question how media treat the news so big...私だったら嫌だ。あれこれ言われて余計落ち込みそう。I would hate it. I might get depressed by people's opinion.病気ってだけでも精神的に辛いのに、噂とかされるの凄く嫌。I hate being gossiped while being hard mentally by illness.自分が著名人でがんと公表して、その事で手術前に不安を煽る様な事を言われたら、公表</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4133116805430946152'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4133116805430946152'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/07/let-him-leave-alone.html' title='let him leave alone そっとしてあげるべし'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-8139002796621725171</id><published>2010-07-25T13:07:00.007+09:00</published><updated>2010-07-25T13:29:32.025+09:00</updated><title type='text'>Color of Urine 尿の色</title><summary type='text'>最近は特にこれといって体調に関して報告する事がないので、ブログも怠り中。I am getting bored to keep up with blog since I have nothing special to tell.ただ、少し尿が濃かったので水分補給を勧められた。But I was told to take more water since my urine color was a bit darker.お医者さん情報だと、尿の色が濃いのはよくないらしい。なるほど。Urine color shouldn't be to dark according to the doctor. I see...まぁ、強いて言うならば、たまーに術後の古傷が痛みます。If I have to mention something, Sometimes scar area hurt.最近は精神的強さが</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8139002796621725171'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8139002796621725171'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/07/color-of-urine.html' title='Color of Urine 尿の色'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7581557550478101207</id><published>2010-07-13T09:40:00.002+09:00</published><updated>2010-07-13T09:55:28.386+09:00</updated><title type='text'>距離の取り方　how to take distance</title><summary type='text'>最近、距離の取り方と上手い断り方というのを良く考える。I recently think about how to say no and how to take distance.今の時代、精神が病んでいる人が多いからか、親切にすると極度に縋られる。Lately, Many mentally sick people try to worship you if you are kind to them.自分をよく知らない人から「貴方は素晴らしい」とか言われるのが怖い。I am scared when someone who doesn't know me well say "You're great".特にパソコンや携帯電話でのコミュニケーションを必要以上に求めている人が多いと思う。I feel that there are people who wants to communicate </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7581557550478101207'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7581557550478101207'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/07/how-to-take-distance.html' title='距離の取り方　how to take distance'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-6595678392053512838</id><published>2010-07-02T20:22:00.004+09:00</published><updated>2010-07-25T13:31:01.545+09:00</updated><title type='text'>既成概念の破壊　Destructing the concept of stereotype</title><summary type='text'>私は自分に正直です。I am honest to myself.嘘はつきません。I will not lie.きちんと宣言しておかないと、辛いのは私。I have to declare because I'm the one who suffer.私は自分に一切の凡人的な活動を禁じます。I prohibit myself to have plane normal boring life.退屈だし、時間の無駄だから。It's fucking boring and waste of time.人生のテーマは常に既成概念の破壊。My life theme is to breake the concept of stereotype.世の中嘘が多くて薄っぺらい物が多い中、逆行していきますぞ！I'm going the opposite while there are so many fake </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6595678392053512838'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6595678392053512838'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/07/destructing-concept-of-stereotype.html' title='既成概念の破壊　Destructing the concept of stereotype'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-1230838683858673768</id><published>2010-06-04T23:49:00.004+09:00</published><updated>2010-06-05T00:43:09.673+09:00</updated><title type='text'>資本主義　Capitalism</title><summary type='text'>私はお金のことばかりが常に頭にある人間が嫌いだ。I really hate people whose brain is money-oriented.人間関係すら直ぐにお金に換算しようとする人とか。。。People who immediately convert relationship into money...自分で言うのもナンだが、私はそこそこ裕福に育ってきた。It's weird to say myself but I 've lived a kind of wealthy.そして、おっとりさや人の良さに漬け込まれる事が多い。Therefore, I tend to be taken advantage by people for being nice.最近、そういう経験を多々してきて思った。Recently, I had so much experience like that</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/1230838683858673768'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/1230838683858673768'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/06/money.html' title='資本主義　Capitalism'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-2537278904663299349</id><published>2010-05-26T21:34:00.003+09:00</published><updated>2010-05-26T21:41:11.093+09:00</updated><title type='text'>自分を守れるもの　thing to protect myself</title><summary type='text'>自分を守れるのは自分だけ。It's me who can protect myself.他人は応援してくれても守ってなどくれない。the others might cheer me up but they won't protect me.家族や自分の生活や権利を守れるのは自分自身。It's myself who can protect my &amp; my family's rights and life.生きて行くのが厳しい時代。It's such a hard age to live in.生きて行くのが難しい世の中。It's such a harsh place to live in.でも無理してでも生きなくてはいけない。But I have to force myself to live.愛する家族と与えられた命の為に。For family whom I love and for </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/2537278904663299349'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/2537278904663299349'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/05/thing-which-can-protect-myself.html' title='自分を守れるもの　thing to protect myself'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-6998308176839062798</id><published>2010-05-25T02:30:00.003+09:00</published><updated>2010-05-26T10:19:06.755+09:00</updated><title type='text'>生きる理由　the reason to live</title><summary type='text'>正直、今、生きる理由が分からなくなっている。To be honest, I can't find the reason to live now.理不尽なことばかりであまりに生きにくいから。There are too much hardship i can't handle myself.今、生きているのは大好きな母のため。Now, I live for my mother I love.手術で生き残ってくれた自分の身体のため。I live for my body which survived from surgery.英語が話せるから、いつか海外に移住しようかな。Should I live abroad oneday since I speak English?いつかもっと元気になっていますように。I hope I'll be feeling much better soon.</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6998308176839062798'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6998308176839062798'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/05/reason-to-live.html' title='生きる理由　the reason to live'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7569251381284754751</id><published>2010-04-24T21:01:00.002+09:00</published><updated>2010-04-24T21:51:25.138+09:00</updated><title type='text'>is cancer a fungus? がんは真菌？</title><summary type='text'>最近、がんは何かの菌なのではないか？と勝手に妄想していました。Lately, I was imagining that cancer is some kind of  fungus in my mind.そこに偶然、がんは真菌であり、治療が可能という記事を発見しました。And in coincidence, I found this article that cancer is a fungus which is curable.正直、元サッカー選手の陰謀論者（笑）の言うことだから、非常にニューエイジ的な怪しさを否めないが、面白いと思います。To be honest, I can't deny weirdness in extremely new age way since It's said by ex soccer player who is into conspiracy </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7569251381284754751'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7569251381284754751'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/04/is-cancer-fungus.html' title='is cancer a fungus? がんは真菌？'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-2747830175037678629</id><published>2010-04-20T17:34:00.002+09:00</published><updated>2010-04-20T17:48:12.141+09:00</updated><title type='text'>drinking alcohol 飲酒　</title><summary type='text'>4月とは思えない寒い日々が続く今日この頃です。It's been cold weather that you can't believe it's April.NYタイムズの記事によりますと、適量のお酒が腎細胞がんの予防になるそうです。According to NY Times article, one cup of alcohol a day is supposed to prevent RCC.アメリカのとある腎細胞がんに関して書いてあったサイトでは喜びの声が多数。On some RCC related site in the US, many patients seemed so happy about it.病気になると、あれはダメこれはダメ、と制限ばかりになってくるから患者にとっては嬉しいニュースのようです。Because if you get sick, you are </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/2747830175037678629'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/2747830175037678629'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/04/drinking-alcohol.html' title='drinking alcohol 飲酒　'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-3989132521074378362</id><published>2010-04-17T18:58:00.005+09:00</published><updated>2010-04-17T19:34:01.706+09:00</updated><title type='text'>result was allright♪　結果オーライ♪　</title><summary type='text'>そうそう、気になる検査結果は問題ナシでした。Well, My health check result had no problem.マンモグラフィーで大丈夫なのにCTだと7mmの乳腺炎があったりして!？Though I had nothing by mammography, I had 7mm tumor by CT...!?何なんでしょう？とっても不思議過ぎるー！I wonder why? That's so fucking bizarre!マンモグラフィーには映らない癌もあるらしいのです。There's a type of cancer which doesn't show on mammography.でも余りそういうことを気にし過ぎたくないんですよね。But I'd better not to care about such a thing way too much.転移かしら？</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3989132521074378362'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3989132521074378362'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/04/result-was-allright.html' title='result was allright♪　結果オーライ♪　'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-766560341769140504</id><published>2010-04-17T16:00:00.006+09:00</published><updated>2010-04-17T16:33:26.758+09:00</updated><title type='text'>LOVE&amp;HATE 愛と憎悪</title><summary type='text'>私のことを好いてくれる人と嫌いな人はハッキリ２つに分かれやすいです。It's so clear that there are people who loves me or people who hate me.みんなに好かれたい。昔はそう思っていましたが、今は諦めることも学びました。I used to think that I wanted to be loved by everyone but now, I learned how to give up.基本的には人は好きですが、嫌いになってしまうことがあります。I like people basically but sometimes it makes me hate people by exhaustion.それはその人との距離感を保てなくなってしまった時だと思います。That's when I can't really take </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/766560341769140504'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/766560341769140504'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/04/love.html' title='LOVE&amp;HATE 愛と憎悪'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7086263580037172301</id><published>2010-04-15T23:11:00.005+09:00</published><updated>2010-04-17T16:34:07.697+09:00</updated><title type='text'>going to the hospital tomorrow　明日は病院　</title><summary type='text'>明日は病院へ結果を聞きに行きます。I am going to the hospital for test result.病院も面倒だけれど、それ以上に人間関係は更に面倒だったりします。It's pain in to go to the hospital but human relationship is more pain.最近は世の中、病んでいたり暇な人が多いような気がします。I feel there are bored or sick people these days in the world lately.だから、人からは過度なメールやチャットでのコミュニケーションを求められる。So, people are so demanding about excessive communication on mail or chat.正直言って、疲れてしまうんです。To be honest</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7086263580037172301'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7086263580037172301'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/04/going-to-hospital-tomorrow.html' title='going to the hospital tomorrow　明日は病院　'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-8216161193419767720</id><published>2010-03-31T11:41:00.006+09:00</published><updated>2010-04-17T16:34:44.672+09:00</updated><title type='text'>hesitation 迷っています　</title><summary type='text'>こんにちは。最近、ずっと躊躇していることがあるのです。HELLO. I HAVE SOMETHING I'VE BEEN HESITATING THESEDAYS.それは自らが癌患者であったことを名を出して公にカミングアウトするかしないか。THAT'S IF I SHOULD COME OUT THAT I WAS A CANCER PATIENT OR NOT.周囲の色々な人から「体験談を本にすべきだよ！」と言われています。FRIENDS AROUND ME SAID "YOU SHOULD WRITE YOUR EXPERIENCE!"確かに、この年齢で女性で腎臓ガンって稀少だから話題性もあるし、全てをさらけ出したら本が売れて私はガッポリ儲けられること間違いなし！SURELY, IT'S RARE AND INTERESTING TO HAVE KIDNEY CANCER AS </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8216161193419767720'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8216161193419767720'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/03/hesitation.html' title='hesitation 迷っています　'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7085027626944642500</id><published>2010-03-28T00:29:00.004+09:00</published><updated>2010-04-17T16:38:48.539+09:00</updated><title type='text'>miracles　奇跡</title><summary type='text'>私はこの世に生きている以上、奇跡を強く信じている。I believe in miracles as long as I am living in this world.前向きな気持ちになれること、それがいかに人の命を救うかということだ。That means how you can survive your life by having positive feelings.今日は少し憂鬱な気分になったことがある。Today, there was something which made me blue.海外の院を出られた泌尿器科の教授ともあろうお方が腎臓がんのステージ4の患者のがんが、静脈を通って折れて心臓の弁に詰まった場合「即死ですね」と何度もおっしゃった。Some Professor of Urology who got his Ph.D. abroad, repeatedly </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7085027626944642500'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7085027626944642500'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/03/miracles.html' title='miracles　奇跡'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-904960345883116633</id><published>2010-03-23T22:30:00.006+09:00</published><updated>2010-04-17T16:35:26.533+09:00</updated><title type='text'>Where is my fibroadenoma? 乳腺種は何処へ？　</title><summary type='text'>乳がん検診を6年ぶりに受けて参りました。I had mammography after 6 yrs. finally.6年前の検診でない胸を挟んで「シラミつぶし！！」という感じに縦から横からと潰され、何度もやり直しさせられ、痛さに冷や汗かきながら泣いて、2度とマンモグラフィーは受けない！と心に誓ったのでした。When I had mammography 6years ago, they pulled my breast which i don't have, and pushed so hard from the side and above, they told me to re-do it again and i was sweating and crying and I swore myself never do mammography again!しかし、最近、腎機能の検診で病院</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/904960345883116633'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/904960345883116633'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/03/where-is-my-fibroadenoma.html' title='Where is my fibroadenoma? 乳腺種は何処へ？　'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-333752643061496494</id><published>2010-03-20T22:13:00.006+09:00</published><updated>2010-03-21T22:08:05.360+09:00</updated><title type='text'>mammmography マンモグラフィー</title><summary type='text'>連休です。皆様いかがお過ごしですか？3days off. How are you doing everyone?私は面倒くさいのですが、乳がん検診を受けに行って参ります。It's such a pain in the ass but I'll go to clinic to have mammography.右胸に乳腺種があるのですが、その検査です。I have Fibroadenoma on my right breast. That's what I'm checking.マンモグラフィーは痛いので本当に考えただけでも本当に憂鬱ですが。I am really so depressed to think about it since I know how painful it is.良性だと思って定期検診をサボると翌年には癌になっていたりするんですって。But if you ditch</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/333752643061496494'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/333752643061496494'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/03/mammmography.html' title='mammmography マンモグラフィー'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-911349502103260092</id><published>2010-03-03T23:15:00.005+09:00</published><updated>2010-03-03T23:37:30.595+09:00</updated><title type='text'>パンドラの箱　Pandora's box</title><summary type='text'>今日はパンドラの箱を開けました。I opened the box of pandora today.昨年、病院で貰って来たUSB。USB I've got from hospital last year.欲を言えば、手術を行っている写真が欲しかった。To be honest, I wanted the photo of surgery itself.その代わりに頂いてきたのが、この私の癌細胞の写真。This picture is my cancer cell photos I've got instead.抽象絵画みたいで美しい。It's beautiful like abstract painting.どんなものであれ私は自分の身から出たものは全て美しいと思う。No matter what, I think anything comes out of myself are </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/911349502103260092'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/911349502103260092'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/03/pandoras-box.html' title='パンドラの箱　Pandora&apos;s box'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/S45wdmvxC8I/AAAAAAAAAJg/YLGgvIF-9oE/s72-c/24765-1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-5772022494296162872</id><published>2010-02-26T22:31:00.003+09:00</published><updated>2010-02-26T22:40:44.667+09:00</updated><title type='text'>本当に地獄に来ちゃった　I DID GO TO HELL</title><summary type='text'>地獄行きのバスに乗った翌日が病院で検診。The day I took that bus too hell, I had to go to hospital for health check.血液検査の結果、問題はなかったみたいです。There wasn't any problem from the result of blood test.次回はCT。面倒くさいけれど仕方ないですね。Next time, CT. It's pain in the ass, oh well...そして私は頭痛と扁桃炎に侵されております。And I have bad headache and sore throat now.嫌な夢から目覚めて泣いてしまったり。。。I woke up from really bad dream which made me cry...そう、その地獄行きのバスに乗った友達も扁桃炎</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5772022494296162872'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5772022494296162872'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/02/i-did-go-to-hell.html' title='本当に地獄に来ちゃった　I DID GO TO HELL'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-6097809411717990763</id><published>2010-02-22T19:21:00.016+09:00</published><updated>2010-04-17T16:36:14.459+09:00</updated><title type='text'>TO THE HELL 地獄行き</title><summary type='text'>今日は帰宅手段にバスを利用。Today, I used bus to go home.バスのウィンドースペースではキッズアート展。There was a kid art exhibition going on at window space.可愛いくまさんや水族館のバスの絵が描かれたものなど。。。There were cute teddy bear bus, aquarium bus and so on...たぶん子供に自由にバスを描くように言ったのでしょう。May be kids were told to draw their dream bus freely.でも、ちょっと私の横の絵、ヤバくない？But, isn't drawing next to me a bit scary?真っ黒な怖い顔の怪獣みたいなバスの両脇に「じごくゆき」の看板。There was this black </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6097809411717990763'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6097809411717990763'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/02/to-hell.html' title='TO THE HELL 地獄行き'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/S4Jeq2Nim3I/AAAAAAAAAJY/gKLkec9OvY8/s72-c/CA391101.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-3668820053122098038</id><published>2010-02-18T20:00:00.008+09:00</published><updated>2010-02-19T18:47:23.778+09:00</updated><title type='text'>why don't you lose weight! ダイエットしましょう！</title><summary type='text'>最近、会った人に「また痩せたでしょ？」って言われる。Lately people tell me "Did you lose your weight again?"結構ちゃんと食べて元気だったりするのに。I am eating very well and doing good though.そこで体重を測ったら、39kgが40kgに増えていました。So, I checked my weight and i gained from 85.98lbs to 88.18 lbs.それが、何故かウエストが細くなっている。but somewhat my waist looked thinner.53センチ/20.9インチが今の私のウエストのサイズ。53cm/20.9inch is a size of my waist at the moment.昔はコルセットつけてウエストを作っていた。I used</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3668820053122098038'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3668820053122098038'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/02/lets-lose-weight.html' title='why don&apos;t you lose weight! ダイエットしましょう！'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-8166603807772034167</id><published>2010-02-15T19:23:00.005+09:00</published><updated>2010-02-15T19:39:57.805+09:00</updated><title type='text'>valentine's day バレンタイン</title><summary type='text'>寒い日々が続きます。It's been so cold lately.昨日はバレンタインデー。It was a Valentine's day yesterday.だから何？って気もする。I feel like...so what?</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8166603807772034167'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8166603807772034167'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/02/valentines-day.html' title='valentine&apos;s day バレンタイン'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/S3ki0fX3KyI/AAAAAAAAAIw/slCNtdhqgtE/s72-c/v-day.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-6506133778443168754</id><published>2010-01-18T17:38:00.010+09:00</published><updated>2010-02-15T19:38:48.369+09:00</updated><title type='text'>友達　Friendship</title><summary type='text'>もうすぐバレンタイン。Valentine's around the corner.昨年はチョコレート作る道具を買いに行ったことを思い出すと、楽しい気持ちを思い出すと同時に、少し悲しい気持ちになります。When I remember that I went for shopping kit to make chocolates, I feel happy and at the same time, I feel a little sad and blue.がんになったことを辛かったでしょう？大変だったでしょう？って色々な人に言われるけれど、正直、私はあまり辛くなかった。Many people ask me "You had a hardtime, didn't you?" or "I bet You were depressed." but I wasn't depressed by </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6506133778443168754'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6506133778443168754'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/01/friendship.html' title='友達　Friendship'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7856256342253405487</id><published>2010-01-08T19:42:00.003+09:00</published><updated>2010-01-09T20:04:25.535+09:00</updated><title type='text'>万波医師　Dr.Mannnami</title><summary type='text'>病気腎移植ってご存知ですか？Do you know transplant of repaired kidney?万波医師をご存知ですか？Do you know Dr.Mannami?私は先ほど、テレビのニュースで知りました。I just happened to know him by news on TV.この医師は暮れに初期の腎臓がん患者からの腎移植で患者の命を救ったそうです。They said that this doctor saved patient's life by transplant of kidney by early stage rcc.それに関してはまだ国内では賛否両論あるようです。So far, that seem still controversial in Japan.確かに頂いた腎臓でがんになったらどうしよう？と不安に思うかもしれません。I would </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7856256342253405487'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7856256342253405487'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/01/drmannnami.html' title='万波医師　Dr.Mannnami'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-4684206725121994249</id><published>2010-01-07T22:52:00.007+09:00</published><updated>2010-01-07T23:09:06.933+09:00</updated><title type='text'>インテリな病　intellectual illness</title><summary type='text'>今度は小澤征爾さんが食道がんになられたそうです。Mr.Seiji Ozawa announced that he was a cancer.ふと思いました。ガンというのはインテリな病い？And I was wondering. Is cancer intellectual?鳥越俊太郎さんとか筑紫哲也さんとかインテリ系な方が多くないですか？Are there many intellectual patient like Shuntaro Torigoe or Tetsuya Chikushi?それとも、インテリな方だから繊細な気持ちや病との闘いを言葉に表すのが上手いだけ？Or, Are they so good at expressing illness in words because they are smart?私が入院していた病院にも同じ病気にかかった方に大学教授が2名いらした。</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4684206725121994249'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4684206725121994249'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2010/01/intellectual-illness.html' title='インテリな病　intellectual illness'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-3060063576600908130</id><published>2009-12-31T18:11:00.003+09:00</published><updated>2009-12-31T18:55:35.189+09:00</updated><title type='text'>どうぞ良いお年を　have a nice 2010</title><summary type='text'>小さなことでどん底から幸せになりました♪I became happy from depression by small thing♪今年もあと少し。Countdown to 2010.色々な方にお世話になって本当にありがとうございました。Thank you so much for those of you who cared about me.来年もどうぞよろしくお願い致します。Hope next year will bring you many lucks.どうぞ良いお年を。Have a nice 2010.</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3060063576600908130'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3060063576600908130'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/12/have-nice-2010.html' title='どうぞ良いお年を　have a nice 2010'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-6765089833923722239</id><published>2009-12-30T20:46:00.004+09:00</published><updated>2009-12-30T21:03:01.256+09:00</updated><title type='text'>泣いてます。　i'm crying...</title><summary type='text'>本当は弱音を吐きたくないけれど、泣いています。i don't want to be wimpy...but I am crying.ここをまともに読んでいる人なんて、たぶんいないと思うから。I bet noone would be really reading this blog here.独り言みたいな感じで書いています。It's like speaking to myself.寂しいのかな？誰かに傷つけられたのかな？Am I lonely? Was I hurt by someone?そんな気持ちです。泣くしか出来ない私。I feel that way. All I can do is to cry.実際には傷つけられていないし、傷つけようとしてしている訳ではない。I wasn't hurt actually or I don't think someone tried to </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6765089833923722239'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6765089833923722239'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/12/im-crying.html' title='泣いてます。　i&apos;m crying...'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-5178505553321791405</id><published>2009-12-24T18:02:00.002+09:00</published><updated>2009-12-24T18:19:37.581+09:00</updated><title type='text'>MERRY CHRISTMAS!!</title><summary type='text'>多方面の皆様、メリークリスマス♪My friends in various fields, Merry christmas♪ネットで知り合った方、病院で知り合った方、親戚から幼なじみまで。To whom I met online, at the hospital, My relatives to friends from childhoood.貴方はサンタさんを信じますか？私は信じます。Do you believe in Santa? I do.小さい頃、朝起きると枕元に洋書やアメリカ製の物が置いてあったりしました。When I was a kid, there was a gift from the US beside my bed on christmas morning.中学生くらいまでサンタさんを信じていました。I believed in Santa till I was </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5178505553321791405'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5178505553321791405'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/12/merry-christmas.html' title='MERRY CHRISTMAS!!'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7018250061221123055</id><published>2009-12-22T13:03:00.002+09:00</published><updated>2009-12-22T13:19:16.485+09:00</updated><title type='text'>小児科へいく　seeing pediatrician</title><summary type='text'>きょおわ、のどがいたかったのでしょうにかへいきました。Today, My throat was hurting so, I went to a doctor.きゅうにゅうがばにらのあじがしました。おいしかったです。Inhaler had a taste of vanilla. It was yummy.そうなんです。小児科へ行って来ました。Yes, I went to see my Pedetrician.喉が痛くて、どうやら風邪を引いてしまったみたいです。My throat was hurting and I seem to have caught a cold.子供大好き。自分がおこちゃまなのでいつも行くのは小児科です。I love kids. I go to Pediatrician because I am still a kid myself.小児科は先生も優しく、吸入はバニラ</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7018250061221123055'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7018250061221123055'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/12/seeing-pediatrician.html' title='小児科へいく　seeing pediatrician'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-4125563682672969550</id><published>2009-12-16T19:34:00.007+09:00</published><updated>2009-12-16T20:19:52.620+09:00</updated><title type='text'>★★RoCk N' rOll illNeSS★☆ロックな病い☆★</title><summary type='text'>今日は男性が乳がんになるというニュースをやっていた。Today, I saw a news on TV of male who got breast cancer.その中で元乳がん患者の中にKISSのドラマーがいた。In that program, There was a drummer of KISS who was ex-breast cancer patient.お揃いじゃん！と思って嬉しくなりました。I thought "I had one!" and became happy.川村かおり、忌野清志郎、ジョーイ・ラモーン、ビースティーボーイズのMCA・・・。Kaori Kawamura, Kiyoshiro Imawano, Joey Ramone, MCA of Beastie boys...大物ロックスターが勢揃い！Gorgeous member of rock stars!</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4125563682672969550'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4125563682672969550'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/12/rock-n-roll-illness.html' title='★★RoCk N&apos; rOll illNeSS★☆ロックな病い☆★'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-8561661704806937707</id><published>2009-12-08T00:40:00.004+09:00</published><updated>2009-12-08T00:42:48.216+09:00</updated><title type='text'>クリスマスカード　christmas cards</title><summary type='text'>クリスマスカードを今年も送ります＆送りました。I've sent some christmas cards this year too.海外の分は発送済み。国内はこれから。I've sent some to abroad...domestic one will be sent soon.昔から年賀状よりもクリスマスカード派。I prefer christmas card than new year for long time.クリスマスカードは飾っておく事が出来て、何せ喪中という習慣がないから。Because you can decorate your room w/ cards and there're no such thing like you can't send them to people whose family passed away.今年はとてもステキなカードを見つけて</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8561661704806937707'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8561661704806937707'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/12/christmas-cards.html' title='クリスマスカード　christmas cards'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-8143992717638806045</id><published>2009-12-04T10:18:00.005+09:00</published><updated>2009-12-04T10:51:14.677+09:00</updated><title type='text'>オススメ和菓子　recommended japanese sweets</title><summary type='text'>病気の話ばかりしても暗いので、和菓子の話題にします。It's dark to talk about illness too much so, I talk about Japanese sweets.日頃、甘い物は避けているのですが、久々に食べたこれは美味しかった。This sweets I had after long time of not eating any sweets was yummy.先日、母がお土産に買って来てくれたわらび餅。Warabi-mochi which my mom bought me as a souvenir.容器もとてもスタイリッシュ。Container is even so stylish.凄ーく美味しかった！！It was super delicious!!黒蜜も甘過ぎなくて天然な味なのです。Black sugar syrup is not too </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8143992717638806045'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8143992717638806045'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/12/recommended-japanese-sweets.html' title='オススメ和菓子　recommended japanese sweets'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SxhquqY8wfI/AAAAAAAAAIo/Q4coqEJjkgM/s72-c/issui.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-9190552052022172172</id><published>2009-11-26T18:48:00.004+09:00</published><updated>2009-12-04T10:18:14.527+09:00</updated><title type='text'>blood test 血液検査</title><summary type='text'>術後6ヶ月です。自分におめでとう！Congrats on my 6 month anniversary!血液検査をしに病院へ。Blood test at the hospital.クレアチニンの数値問題なし。No prob. w/ creatinine blood levels.病気だったことすら忘れていました。I forgot that I was even sick.いきなり担当医に謝られてしまいました。My doctor made an apology to me all the sudden.術中の写真を撮影して頂いたのですが紛失したと。They have lost data of the photograph taken while surgery.代わりに解剖の標本のデータを頂いて来ました。I've got some detailed data of anatomy of </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/9190552052022172172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/9190552052022172172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/11/blood-test.html' title='blood test 血液検査'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SxhiUoK56lI/AAAAAAAAAIg/e9z4YpwD8_A/s72-c/CA390873.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7450050850300102819</id><published>2009-11-10T18:28:00.003+09:00</published><updated>2009-11-10T18:43:56.987+09:00</updated><title type='text'>生きること　living</title><summary type='text'>最近は物騒な事件がたくさん起きている。there are so many bad news taking place.そんな中で、今日は整形をして逃亡した容疑者が1年間肉体労働をしていたことや、In such situation, today, there were some news of arrested actress applied for薬物に手を出した芸能人が通信制大学の入学準備を進めているというニュースがあった。university and crime running away from police worked as physical labor for a year.不謹慎かもしれないが、私は暗いニュースの中に希望を見た。Sorry for victim's family but I think I saw some hope in dark news.窮地に置</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7450050850300102819'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7450050850300102819'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/11/living.html' title='生きること　living'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-8024266882310080865</id><published>2009-10-27T23:52:00.004+09:00</published><updated>2009-10-28T00:16:06.822+09:00</updated><title type='text'>herbug tea 虫入りのお茶</title><summary type='text'>今日は食後にゆったりとカモミールティーを飲もうとしました。I tried to have some nice camomile tea today after meal.な、なんと、カモミールティーのティーバッグに1mmくらいの小さな穴が空いていて、oh...my...god, there were tiny holes in my tea bags and little bugs were walking around.小さくて茶色い虫さんがたくさん歩いてた。かわいい〜っ♥じゃなくって！！！！！oh...they are so cute...♥ no, no, no!!ひょっとして、今日まで気付かずに、虫の入ったハーブティーを飲んでた！？私！？Did I drink herbal tea with bug in it without realizing it until today!?</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8024266882310080865'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8024266882310080865'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/10/herbug-tea.html' title='herbug tea 虫入りのお茶'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-2028324778933486722</id><published>2009-10-21T00:22:00.005+09:00</published><updated>2009-10-21T00:47:53.994+09:00</updated><title type='text'>ピンクリボン Pink Ribbon</title><summary type='text'>ピンクリボンキャンペーンの時期。It's time for pink ribbon campaign.マンモグラフィーなどの検診が勧められています。Mammography test is recommended.私は一度だけマンモを経験したことがあります。I have experienced it once.とにかく胸がまな板の私には無いものを無理に潰すので痛い、、、痛い、、、。Person who have no boobs like me, it hurts so much!男性でも乳がんは稀にあるらしく、マンモを受けた男性が笑いながらその痛さを話している場面を目にしたことも何度かありますが、笑い事ではないですね。I saw some male who have experienced mammography talking about how painful it was with</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/2028324778933486722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/2028324778933486722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/10/pink-ribbon.html' title='ピンクリボン Pink Ribbon'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-2407972829646121547</id><published>2009-09-17T18:01:00.003+09:00</published><updated>2009-09-17T20:16:51.810+09:00</updated><title type='text'>pilates and walking ピラティスとウォーキング</title><summary type='text'>ピラティスとウォーキングというレッスンを受けに行った。i went to take a lesson called "pilates and walking".まず歩きます。それからピラティスを行います。First you walk. And then you do pilates.そして姿勢を正してもう一度歩くというものです。Then you walk after having better posture.たった１時間なのに（！）歩き方が全く変わっている〜！In only an hour(!) the way you walk can completely change!かなり恐れ入りました。。。頑張って続けなくては。I was so surprised...I have to make an effort to continue.ピラティスの効果って本当に凄い！Influence </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/2407972829646121547'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/2407972829646121547'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/09/pilates-and-walking.html' title='pilates and walking ピラティスとウォーキング'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-3462940900742744139</id><published>2009-09-17T17:39:00.005+09:00</published><updated>2009-12-08T10:51:16.757+09:00</updated><title type='text'>healthy econa oil &amp; whey protain  健康エコナオイルとホエイプロテイン</title><summary type='text'>今日は朝から母に「○○ちゃんはいつも情報が早いわね。あなたが怖がっていたエコナオイル、発売中止になったわよ！」と言われました。This morning, my mom said "XX-chan, you always get info. before they are on news. Econa Oil which you were scared of is prohibited to sell!"エコナオイル発売中止のニュースNews of today害のあるものに「健康」なんてネーミングつけるのおこがましい！It's nonsense to name "healthy" on the top of harmful oil!エコナオイルはトランス脂肪酸があってプラスチックを食べているのと同じとか、腫瘍が出来てから食に対する意識に過敏になった。Especially after </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3462940900742744139'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3462940900742744139'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/09/healthy-econa-oil-whey-protain.html' title='healthy econa oil &amp; whey protain  健康エコナオイルとホエイプロテイン'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-3580155164313757610</id><published>2009-08-15T21:42:00.011+09:00</published><updated>2009-08-16T01:05:18.497+09:00</updated><title type='text'>術後初ピラティス　first pilates after surgery</title><summary type='text'>残暑お見舞い申し上げます。mid summer season's greetings!毎日暑過ぎますが水分補給されていますか？It's too hot lately and are you drinking enough water?4日前にCT、尿、血液検査で病院に参りました。I went to the hospital for CT scan ,blood and urine test 4days ago.血液が勢い良く出ていますと褒められました。Nurse flattered me that my blood came out smooth.CTでは腎臓がくっきり見えます。You can view my kidney clearly.あまりに綺麗に部分切除されていて驚きです。I was surprised to see how neatly kidney was cut.結果、腎臓</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3580155164313757610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3580155164313757610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/08/first-pilates-after-surgery.html' title='術後初ピラティス　first pilates after surgery'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SobCuELF7JI/AAAAAAAAAIA/DtSLoFP9RVY/s72-c/CA390627.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-6927668958596676817</id><published>2009-07-30T22:25:00.008+09:00</published><updated>2009-07-31T00:29:39.825+09:00</updated><title type='text'>美しくなる　be beautiful</title><summary type='text'>おかげさまで一ヶ月が経過。そこで発表！ウエスト細くなりました！Thankfully, a month has passed. Here is my announce that my waist got thin!!やはり、手術する時に女性だったら気になるのは術後の見た目。I think if you are a woman, you really care about how it looks after surgery.もともと私のウエストのサイズは58cmだったのですが、術後はお腹が浮腫んでいました。My original waist size was 58cm but after surgery, my stomach area was swollen.服もタイトなものは着られず、もう戻らないのかと正直落ち込みました。I couldn't wear anything tight, </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6927668958596676817'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6927668958596676817'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/be-beautiful.html' title='美しくなる　be beautiful'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-4115919366354340826</id><published>2009-07-29T11:54:00.008+09:00</published><updated>2009-07-31T12:47:40.310+09:00</updated><title type='text'>ショックな話　shocking news</title><summary type='text'>昨夜、ヤフーニュースに「川村かおりさん死去」と出て来た。Last night, I read in yahoo news "Kaori Kawamura  has gone".偶然、私にガンが見つかり、ちょうど手術をする前くらいに、ある友人に「私の友達でまさに今、ガンと戦っている人がいる」と聞いた。Just around before my cancer operation, Friend of mine said "I have a friend who is fighting with cancer just now."友達「川村かおりって知ってる？」My friend "Do you know Kaori Kawamura?"私「昔、JALのCMソング歌ってたボーイッシュの可愛い子でしょ？」I "Wasn't she boyish girl who used to sing a </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4115919366354340826'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4115919366354340826'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/shocking-news.html' title='ショックな話　shocking news'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-4481185479440690621</id><published>2009-07-18T12:06:00.010+09:00</published><updated>2009-07-18T21:36:41.977+09:00</updated><title type='text'>このブログの行方　where this blog goes</title><summary type='text'>ブログもそろそろ面倒臭くなってきた。って早すぎない？笑。Writing this blog became pain in the ass already. Already? lolこのブログを始めた理由は：the reason why i started this blog:1.腎細胞がんに対する人々の意識を高めるため1. for kidney cancer awareness to more people腎細胞がんって乳がん等に比べて、キャンペーンも何もなければ、腎臓は胃のバリウム検査や胸部レントゲンのように会社の健康診断では調べない場所。Compared to breast cancer, there're no campaign or anything and You don't check your kidney by ordinary health check which </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4481185479440690621'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4481185479440690621'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/where-this-blog-goes_8595.html' title='このブログの行方　where this blog goes'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7797723352360593827</id><published>2009-07-16T12:08:00.013+09:00</published><updated>2009-07-16T20:04:23.761+09:00</updated><title type='text'>メタボリック症候群　metabolic syndorome</title><summary type='text'>あまり言いたくないが、腎細胞癌の患者の多くがメタボリック症候群と見受けられる。I really hate to say but I think that most of Kidney Cancer patients seem metabolic syndrome.私は痩せている方だが、癌を克服した人や医師から太らないように言われた。I am pretty skinny but, I was told not to gain weight by doctor or ex-cancer patient.結局、普通の人よりも私は骨も細ければ、内蔵の大きさも小さい。After all, My bone and internal organ in body is smaller than average.凄い量の食べ物が身体に入ったり太れば、内蔵が対応しきれない。If great amount </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7797723352360593827'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7797723352360593827'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/metabolic-syndorome.html' title='メタボリック症候群　metabolic syndorome'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-4380552013258392521</id><published>2009-07-13T11:06:00.009+09:00</published><updated>2009-07-13T22:23:44.719+09:00</updated><title type='text'>親指の爪　thumb finger nail</title><summary type='text'>手術後から両手の親指の下から5mmくらいの所に横に凹みが。After surgery, I found little hollow line on my thumb nail finger.爪に関してはSORAさんのブログのコチラのページや同じく腎細胞がんの手術を受けられた方のコチラのページにも記載されている。Also, there are other patients with Renal Cell Carcinoma who had surgery who wrote about it.健康状態が爪に表れると言えど、少ない腎細胞がんの方が皆さん同じ症状ってどういうこと？I wonder why rare RCC patient have similar symptoms on nails since it's said that nail shows your health </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4380552013258392521'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4380552013258392521'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/thumb-finger-nail.html' title='親指の爪　thumb finger nail'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlqcfbAxgFI/AAAAAAAAAH4/LwhQEtF3ELc/s72-c/%E3%83%94%E3%82%AF%E3%83%81%E3%83%A3+1.png' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-906318527638004708</id><published>2009-07-10T12:51:00.016+09:00</published><updated>2009-07-12T02:16:19.569+09:00</updated><title type='text'>ピラティス　Pilates</title><summary type='text'>身体が弱くて運動が大嫌いだった私が、5年前くらいに動くことに目覚めた。Physically weak person like me who hated sports started to move 5 years ago.一昨年くらいに加圧トレーニングに加え、ピラティスも学び始めた。 I started Kaatsu training plus Pilates as well about 2 years ago.外の筋肉ばかりをハードに鍛えてしまうと筋肉を痛めてしまう可能性があるからだ。If you work too hard only on outer muscle exercise, You get possibility to hurt your muscle.運動とは無縁なイメージの私がピラティスをやっていること自体がとても不思議に映ったらしく、周りの皆さんにはとても驚かれた。</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/906318527638004708'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/906318527638004708'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/pilates.html' title='ピラティス　Pilates'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlbdAvPx7pI/AAAAAAAAAHo/AHqfRk14ieQ/s72-c/joseph_pilates-bw.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7880081955204883012</id><published>2009-07-09T15:21:00.020+09:00</published><updated>2009-07-10T01:16:34.791+09:00</updated><title type='text'>有害な薬　Harmful Drugs</title><summary type='text'>腎細胞癌を引き起こす原因の一つが解熱鎮痛剤の長期使用。One of the cause of Kidney Tumor is a long-term use of pain killers.フェナセチンやアセトアミノフェン（別名パラセタモール）など。Drugs such as Paracetamol  and Acetaminophen.私は酷い偏頭痛や生理痛に上記の含まれる鎮痛剤を使用してきた。I used to take those drugs to get rid of bad cramps or migraine headache.常用していた即効性が早く、水なしで飲める鎮痛剤の成分表を見た。I checked ingredients of my chewable painkillers which effect fast.アセトアミノフェンが入っていた。There was </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7880081955204883012'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7880081955204883012'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/one-of-cause-of-kidney-tumor-is-long.html' title='有害な薬　Harmful Drugs'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlWM3jLiqVI/AAAAAAAAAHY/IXIF1v3xyTk/s72-c/Paracetamol_acetaminophen_500_mg_pills.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-848329513960398248</id><published>2009-07-07T23:37:00.023+09:00</published><updated>2009-07-18T12:28:19.540+09:00</updated><title type='text'>七夕の願い事　Wish on July 7th</title><summary type='text'>本日は私にとって病院の日。It was the hospital day for me.まずは採血。First,Blood test.手に針が刺される。Needle on arm.そして血が採られていく。And Here comes my blood.私の美しい血。My beautiful blood.そして尿検査。And Urine test.そしてとても楽しみにしていた病理解剖結果！Pathology result which I was excited about!私の左の腎臓の中にあったもの。This was in my left kidney.腎細胞癌　ステージ1aRRC Stage T1a腎細胞癌の中でも最も多く見られる淡明細胞癌ではなく、乳頭状癌というものと判明。It wasn't the most popular clear cell type renal cell </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/848329513960398248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/848329513960398248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/wish-on-july-7th.html' title='七夕の願い事　Wish on July 7th'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlNiF8aoMgI/AAAAAAAAAGY/2R6DvoIAlsU/s72-c/7:7%E6%8E%A1%E8%A1%801.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-8165535665398506006</id><published>2009-07-06T02:50:00.005+09:00</published><updated>2009-07-18T18:33:01.280+09:00</updated><title type='text'>牛乳を飲まない理由　Reason for not drinking milk</title><summary type='text'>私は牛乳を飲まない。I don't drink milk.腫瘍が見つかってからの3ヶ月、牛乳を飲まなかった。I haven't had any milk for 3month after tumor was found.最初はマクロビオティックの考えで牛乳がNGとされて従った。First, I followed macrobiotic thought that milk is no good.でも正直言っていまいち理屈が分からなかった。But honestly, I didn't really understand why.牛乳は牛の子供が飲むもので人間の大人が飲むものではない。確かにそうだ。It's so true that Milk is for cow's baby to drink not for human being adults.だから牛乳でカルシウムを作れないという件。</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8165535665398506006'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8165535665398506006'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/reason-for-not-drinking-milk.html' title='牛乳を飲まない理由　Reason for not drinking milk'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-1487021956207240864</id><published>2009-07-06T02:06:00.008+09:00</published><updated>2009-07-12T02:44:21.816+09:00</updated><title type='text'>腎癌で一儲け?　Kidney cancer business?</title><summary type='text'>乳がんで有名なピンクリボン。Pink ribbon which is famous for breast cancer.腎がんのリボンの色はグリーンってご存知でしたか？Did you know that ribbon for kidney cancer was green?グリーンリボンには腎臓癌、組織や臓器移植、精神疾患、行方不明の子供、眼の負傷、環境への配慮 、労働者の安全運転など様々な意味がある。Green ribbon has a various meaning such as Kidney cancer, Organ and Tissue Donation, Mental illness, Missing children, Eye injuries, Environmental concern and Roadway safety for workers and so on.</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/1487021956207240864'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/1487021956207240864'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/kidney-cancer-business_06.html' title='腎癌で一儲け?　Kidney cancer business?'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-6267926658592913242</id><published>2009-07-04T12:23:00.009+09:00</published><updated>2009-07-10T01:15:24.505+09:00</updated><title type='text'>毒をもって毒を制す　Like cures like</title><summary type='text'>世間で流行っているロハスブーム。LOHAS which seem popular lately.そもそも私はロハスという言葉が苦手だ。I don't like the word LOHAS anyway.ロハスやエコロジーを追求すると生きていることそのものが罪だ。Living in this world is a sin if you search for LOHAS and ecology.善人のような振りをしたくないのが正直な気持ち。Honestly, I don't want to pretend myself as a do gooders.ホメオパシーやハーブで出来た薬は自分には効かない。Things like herbal medicine or homeopathy never work for me.過去に摂取した薬品が蓄積されているから、ハーブなんて柔すぎる。</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6267926658592913242'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6267926658592913242'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/like-cures-like.html' title='毒をもって毒を制す　Like cures like'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-6195630379429039902</id><published>2009-07-03T21:22:00.002+09:00</published><updated>2009-07-03T21:31:53.830+09:00</updated><title type='text'>偏頭痛　migraine</title><summary type='text'>昨夜は偏頭痛で眠ることができず、今朝は吐き気があり、昼間から眠りについた。I couldn't sleep by migraine last night and I felt like throwing up so, I fell asleep from noon.これを読む人は癌だからだと思うのでしょう。違います。I bet people who read this think that it's from cancer. Nope.食べ過ぎたのです。アホだから。調子こいて。I ate too much because I was so stupid.あと退屈だからパソコンでゲームをやりすぎた。And I was bored and played too much online game.何事もやりすぎはいけないものだ。Too much isn't really good for </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6195630379429039902'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6195630379429039902'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/migraine.html' title='偏頭痛　migraine'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-5255726337407664539</id><published>2009-07-02T19:49:00.010+09:00</published><updated>2009-07-06T02:10:54.133+09:00</updated><title type='text'>憎まれっ子世にはばかる　Ill weeds grow apace</title><summary type='text'>憎まれっ子世にはばかる。本当にその通りだと思う。Ill weeds grow apace. That seems so true.何故この人が？という素晴らしい人が早くこの世を去って行く。Wonderful person which makes you wonder why leave this world.人生とは試練の場所で死というのは頑張った者に与えられる贈り物なのだろうか？Is life a place for challenge and is death some gift to be given to the one who worked hard?心の何処かで自分が手術から戻ると思ったのは甘チャンの自分には試練が足りないから。The reason why I knew that I survived from surgery was because I was </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5255726337407664539'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5255726337407664539'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/ill-weeds-grow-apace.html' title='憎まれっ子世にはばかる　Ill weeds grow apace'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7663619182631304335</id><published>2009-07-01T14:34:00.007+09:00</published><updated>2009-07-18T12:31:00.466+09:00</updated><title type='text'>癌と症状　cancer and symptoms</title><summary type='text'>昨日、世界的に著名な振り付け師のピナ・バウッシュさんが亡くなった。Yesterday, World famous choreographer Pina Bausch has gone.彼女が病院で癌と診断されて入院して5日目のことである。It was 5days after getting diagnosis as a cancer at the hospital.何処の癌かは定かではないが、恐らく気づかなかったのだろう。I am not sure of what type of cancer, but probably, She didn't realize it.癌の怖いところは症状が出てからでは遅いということだ。Scary part of cancer is that it's too late when you have symptom.まさか自分が癌だろうと思って生きている人</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7663619182631304335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7663619182631304335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/07/cancer-and-symptoms.html' title='癌と症状　cancer and symptoms'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-4027454487047203184</id><published>2009-06-30T01:07:00.010+09:00</published><updated>2009-07-04T18:57:09.935+09:00</updated><title type='text'>傷跡のケア　caring your scar</title><summary type='text'>傷を覆っていたボンド（糸やホッチキスの代わりにボンドで固定）を剥がした。I peeled off glue they used on my scar instead of staple or stitches.透明なボンドに血が付着していて傷を大きく見せていたが取ったら大した事ない。Blood on the glue made my scar look bigger but it wasn't that big after peeling them.術後の傷はどうしても仕方がないものだ。私の傷は全長20cmくらい。You have to give up scar after surgery. Mine is about 8 inches.その傷もどう捉えるか次第。頑張った勲章や芸術として捉えるが吉。Scar really depends on how you take it. Lucky</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4027454487047203184'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4027454487047203184'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/scar.html' title='傷跡のケア　caring your scar'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SkjuaBUloTI/AAAAAAAAAC0/-7vlkFoJk2U/s72-c/%E3%83%94%E3%82%AF%E3%83%81%E3%83%A3+2.png' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-839595938614604214</id><published>2009-06-29T08:56:00.011+09:00</published><updated>2009-07-01T14:33:46.237+09:00</updated><title type='text'>大切な人が癌になったら　if someone you care about were cancer</title><summary type='text'>周囲に癌になった人がいるという人に知っておいて欲しい事。。。Things I want to let you know for those of you whose friends are cancer patient ...この3ヶ月間、人に言われて嬉しかった事と辛かったことがある。There are both cheering up and depressing thing said by people in this 3 months.これはあくまで自分のケースなので、他の人に当てはまらないかもですが、ご参考までに。It's just my example so it might not the same to you, but just for you to know.嬉しかった事は、「大丈夫！」「XXさんは絶対に大丈夫な気がする！」「治るようにお祈りしているから！」「私の気持</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/839595938614604214'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/839595938614604214'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/if-someone-you-care-about-were-cancer.html' title='大切な人が癌になったら　if someone you care about were cancer'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-6601163966543616507</id><published>2009-06-28T07:14:00.004+09:00</published><updated>2009-06-28T07:43:47.262+09:00</updated><title type='text'>腎臓と尿　kidney and urine</title><summary type='text'>あなたはトイレに行くのを我慢してはいませんか？Aren't you avoiding to go to toilet often ?熱いのに、汗をかくのが嫌だから水を飲むのを怠ってはいませんか？Aren't you being lazy to drink water due to avoid being sweaty?上記は全て腎臓に腫瘍が見つかる前の私。that's who i was before finding tumor.汗をかかない、トイレに行かない。No sweat and No bathroom.そんな自分が浮世離れしていてかっこいいと思っていた。I was thinking that I was special and cool.特に外出先のトイレは汚い気がして入らなかった。Especially, toilet outside seemed dirty and I 've</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6601163966543616507'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6601163966543616507'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/kidney-and-urine.html' title='腎臓と尿　kidney and urine'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-4658020547345415320</id><published>2009-06-27T16:34:00.005+09:00</published><updated>2009-07-22T13:18:41.408+09:00</updated><title type='text'>腎癌患者の人口  population of rcc patients</title><summary type='text'>腎癌のサイトなどを見ると、腎癌は10万人に1人の割合で発見される病。When you look at website on Kidney cancer, rate of patients are 1/100000.そして、40代以上の男性に多く見られると書いてある。And I read over 40yrs. old men tend to get it.いわゆる女性でなる人というのはものすごくレアというわけ。So to speak, Woman patients are very rare.しかし、アメリカのサイトを見ていると女性の患者の方が多い。But when I look at english sites,there are more woman patients.そして私が入院していた病院で腎癌だった患者さんも女性だった。And other kidney cancer </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4658020547345415320'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4658020547345415320'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/blog-post.html' title='腎癌患者の人口  population of rcc patients'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-6991392950888477197</id><published>2009-06-26T09:25:00.018+09:00</published><updated>2009-07-08T01:11:58.519+09:00</updated><title type='text'>取り出された腫瘍　removed tumor</title><summary type='text'>これは私の腎臓の中にあった腫瘍が二つに切られたもの。This is the tumor which was in my kidney,cut in half.実際に取り出したものはアーモンドのような形状。It used to look like almond shape.上のMRI画像の中に映っている物と同一であることが分かる。You can view the same shape shadow in this MRI photo.写真では2つに切ってあるので、まるでキャットウーマンのメガネみたい。In this picture, it was cut in half so, looks like a cat woman's glasses.病理結果はまだ出ていないけれど、癌だと思う。Pathology result has not come out yet but I believe </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6991392950888477197'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6991392950888477197'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/michael-jackson-rip.html' title='取り出された腫瘍　removed tumor'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SkYKgs2q6RI/AAAAAAAAACM/Ih4l78WVL_8/s72-c/kidneytumor.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7298341514990341841</id><published>2009-06-26T09:24:00.013+09:00</published><updated>2009-06-30T21:08:09.412+09:00</updated><title type='text'>6/25 術後の傷 scar after surgery</title><summary type='text'>退院から3日目。もう痛み止めなしでも大丈夫。3days after getting out of hospital. I am okay without painkillers.気持ちは元気なのに安静にするのは退屈だ。Though I am feeling fine, it's boring to stay at home.久々にアイスクリームを食べた。ハーゲンダッツの抹茶ラテ。I ate icecream...after long time. Green tea latte flavor of Haagen-Dazs.身体のことを考えると次に食べるのはまた半年くらい先だろう。When I think about my health, I'll have next ice cream 6months later.術後の痛みはマシになってきたが、傷のあたりがとても痒い。My pain </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7298341514990341841'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7298341514990341841'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/625_26.html' title='6/25 術後の傷 scar after surgery'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SkazviupVzI/AAAAAAAAACs/R2YV9HBkfI0/s72-c/8inches.png' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-5420462317814133231</id><published>2009-06-26T09:23:00.024+09:00</published><updated>2009-07-22T13:16:37.877+09:00</updated><title type='text'>6/24 お見舞い　inquiry</title><summary type='text'>病み上がりだから家でとりあえずゆっくり。Since I just got back from hospital, relaxing at home.お昼頃に親戚から電話。今からちょっと伺いますんで。Got a phone call from relatives. "I'll be there soon."ヤバい。パジャマ姿。。。慌てて着替える。Oh no, I am wearing pajama...I changed my clothes.家もまだ病院から帰った荷物で散らかり気味。My house is messy since there are stuff lying around.まぁ、いいや。こんにちは。どうぞお上がり下さい。Oh well...Hello, Please come in.私と年の近い従表兄弟が私の癌の話にショックを受けた様子。My cousin who is </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5420462317814133231'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5420462317814133231'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/625.html' title='6/24 お見舞い　inquiry'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-5615006149210043587</id><published>2009-06-26T09:23:00.021+09:00</published><updated>2009-06-30T20:50:32.530+09:00</updated><title type='text'>6/23 事後報告 After report</title><summary type='text'>実は親戚にすら入院することを伝えなかった。To tell you the truth, being in the hospital was a secret.病院に来たのは母と手術当日に従兄弟夫妻と、管が全て抜けて着替えて化粧して病人に見えない姿になってから電話を入れて少しだけ顔見に来て貰った叔父と叔母くらい。I only invited my cousin and his wife and my uncle and aunts beside my mom to the hospital.母は取った腫瘍を見たり出来ないから従兄弟に頼んだ。I asked my cousin to see my tumor since my mom couldn't.私よりむしろ、マミーのことが心配だからよろしくね。っていう思いの方が強かった。I'd rather worried about my mom </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5615006149210043587'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5615006149210043587'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/623.html' title='6/23 事後報告 After report'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-8837415695571286740</id><published>2009-06-26T09:22:00.014+09:00</published><updated>2009-07-10T01:10:29.437+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6/22 going home 退院'/><title type='text'>6/22 祝・退院！congrats!-out of hospital!</title><summary type='text'>朝から帰宅のことで頭がいっぱいでなんだか落ち着かない。Thought about going home from the morning...my mind was unstable.反面、楽しかった病棟の人達とのお別れが寂しい。On the other hand, Saying goodbye is melancholic.お迎えがくるのが遅かったので、ラウンジまで荷物を一人で運んだ。I brought all my belonging to lounge because my mom arrived late.たった6日の入院だったのに、大袈裟な荷物で来たから大変。Though it was 6days of hospital, I went there with too much belongings.9:00から10:00にはチェックアウトしなくてはいけなかったので9:30には</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8837415695571286740'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8837415695571286740'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/622.html' title='6/22 祝・退院！congrats!-out of hospital!'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-3315111729569066651</id><published>2009-06-26T09:21:00.040+09:00</published><updated>2009-07-10T01:04:37.602+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6/21 After surgery-day3 術後3日'/><title type='text'>6/21 術後3日目</title><summary type='text'>手術翌日に22日から退院出来ると医師が言っていたと母から聞いていた。I've heard on 19th that I can get out of the hospital on 22nd from my mom.体調も日に日に良くなり退屈なので早くも帰宅モード。I was feeling better day by day and ready to go home by boredom.ヨガウェアからワンピースに。changed outfit from Yoga wear to dress.病人じゃないみたいと同じ病棟の人に言われる。I was told that I didn't look like patients.この日は大部屋の全員でパジャマパーティー状態だった。It was like a pajama party in large room I was in.皆で本当に下</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3315111729569066651'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3315111729569066651'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/620-after-surgery-day2.html' title='6/21 術後3日目'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-1685499001474822340</id><published>2009-06-26T09:21:00.039+09:00</published><updated>2009-07-10T01:04:12.349+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6/20 After Surgery-day2 術後2日'/><title type='text'>6/20　術後2日目 after surgery-day2</title><summary type='text'>さすがに寝不足が続いたので目を覚ますのが辛かった。Because of sleepless days, It was hard for me to wake up.少しベッドから起きる事に慣れた気もするが、昨日頑張り過ぎて疲れが来た。Getting used to wake up from bed but, I was exhausted by pushing myself too hard.歩いたりする前に起き上がる事がかなり疲れる。Before walking, getting up makes you tired.歩行はナースが歩けと言うのではなくお任せしますと言われた。I was told to walk by myself with own goal not be pushed by nurse.今日中に尿管が取れるのでトイレまでを目標に歩いた。Since my urine </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/1685499001474822340'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/1685499001474822340'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/621.html' title='6/20　術後2日目 after surgery-day2'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/Skaqdj5w3tI/AAAAAAAAACk/uVZJgIORNnM/s72-c/drainout.png' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-47515099779312460</id><published>2009-06-26T09:19:00.006+09:00</published><updated>2009-07-10T01:03:45.243+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6/19 After Surgery-day1 術後1日'/><title type='text'>6/19 術後1日目　after surgery day1</title><summary type='text'>退屈な夜が終わり、やっと朝が来た。Boring night has gone and the morning has come.酸素マスクはかえって苦しかったので外した。I got rid of Oxyen mask because it was annoying.うるさい足の装置を外してもらった。Got rid of machine on my legs.翌日だけれど、看護士さんに歩くように言われる。I was told to walk by nurse though next day of surgery.起き上がるだけの行為がまず激しく辛い。Just getting up from bed is so painful.少し練習で歩こうとしたら、目の前が見えなくなりベッドへ戻る。I tried walking a bit but I knew I was going to faint</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/47515099779312460'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/47515099779312460'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/619-after-surgery-day1.html' title='6/19 術後1日目　after surgery day1'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-647493972105296582</id><published>2009-06-26T09:18:00.034+09:00</published><updated>2009-07-17T17:59:36.286+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6/18 day of the surgery 手術当日'/><title type='text'>6/18 手術当日　day of the surgery</title><summary type='text'>良く眠れなかったまま起床。Waking up without sleeping.周囲は昼食を摂っているが私はなし。Everyone is eating lunch but not for me.午前中から手術の患者さんが手術室へ。From morning, some patients went for surgery.待合室では手術を待つ家族が沢山いる。There were many family at waiting room.私の手術は午後なので手持ち無沙汰。I was bored since my surgery was in the afternoon.そうこうしているうちに下剤が効いて来た。Then, pills I took started working.便が出た所に更に追い打ちをかけて座薬を入れる。After that, I have to have </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/647493972105296582'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/647493972105296582'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/618-day-of-surgery.html' title='6/18 手術当日　day of the surgery'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-3802780908639400617</id><published>2009-06-26T09:18:00.030+09:00</published><updated>2009-07-10T00:42:12.429+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6/17 Surgery Eve 手術前日'/><title type='text'>6/17 手術前日　surgery eve</title><summary type='text'>朝早くから大荷物でタクシーに乗って9:00にチェックイン！Checking into the hospital from 9:00 am by going there by taxi.病棟へ向かう。感じの良いヘルパーさん達が丁寧にお出迎え。Went to my ward. Nice helpers welcomed me politely.「XX様。お待ち下さいませ。お部屋が空き次第お呼び致しますので。」"Ms.XX, please wait.I will call you when your room is ready."最近の病院は患者をお客様扱い。昔とは違ってステキな変化だ。What a nice change! They treat you like a client now!看護士の婦長さんがお出迎え。Then Nurse manager welcomed. 「私と同じ病気の</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3802780908639400617'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/3802780908639400617'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/617-hospital-day1.html' title='6/17 手術前日　surgery eve'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SkYI7n-03MI/AAAAAAAAAB8/UTGQjLWMAL4/s72-c/6:17:09-1.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-8059184218320641848</id><published>2009-06-26T09:17:00.007+09:00</published><updated>2009-07-10T00:40:32.707+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6/16 CT Scan CT撮影'/><title type='text'>6/16　CT Scan CT撮影</title><summary type='text'>CTを取りに病院へ。手術の為の詳しい腎臓の3D画像らしい。Hospital again to take CT scan. It's 3D CT of kidney in detail.過去の二度の検査で造影剤にアレルギー反応が出たので、薬を変えて貰った。I asked them to change my medicine since I had an allergy to contrast medium used twice.CTを取る日は金具のついた物は一切身につけていかない。When I get my CT, I always never wear something metalic.なぜなら、いちいちその場で着替えたりすることが面倒くさいから。Because I feel pain in the ass to change my clothing there.まずベッドに横たわると</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8059184218320641848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8059184218320641848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/616mri.html' title='6/16　CT Scan CT撮影'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-2830277390176088325</id><published>2009-06-26T09:16:00.007+09:00</published><updated>2009-07-10T01:08:01.303+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6/11 Celebration 術前祝い'/><title type='text'>術前祝い　pre-surgery celebration</title><summary type='text'>手術に向けての準備を前向きに楽しく進める事にした。I decided to prepare for for surgery with positive spirit.夏休みの旅行気分でお買い物に行った。I went for shopping like shopping for summer vacation.無印良品でベージュのシャツワンピースとそれに合ったレギンスと帽子。Bought beige color shirts one-piece,leggins and hat to match with.そして同じく無印のラベンダー色のヨガ用のTシャツと紺のヨガパンツ。And also, dark blue yoga pants and lavender color shirts from MUJI.迷って試着して、とにかく楽な着心地で病人に見えないものをセレクト。Trying them </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/2830277390176088325'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/2830277390176088325'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/pre-surgery-celebration.html' title='術前祝い　pre-surgery celebration'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SknGcYrsLnI/AAAAAAAAAD0/bsa8ieqgrjU/s72-c/internal-organ-plush-series.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-8421114057080399009</id><published>2009-06-26T09:14:00.020+09:00</published><updated>2009-07-10T01:17:09.863+09:00</updated><title type='text'>腎癌お役だちサイト　useful sites for rcc</title><summary type='text'>手術するにあたって前向きな気分にしてくれた話がいくつかある。There are some nice stories which made me positive before surgery.Google等であまり検索しすぎると良くないって言う人もいる。There are people who tell me not to google search too much.確かに恐怖感を襲わせるようなサイトも沢山ある。Surely, there's a lots of sites which scare  you out.しかし、逆にマニアックに沢山調べると怖いことばかりじゃないことに気づく。But, at the same time, you realize that there aren't only scary sites by maniac search.腎臓癌について書かれた物にも</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8421114057080399009'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8421114057080399009'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/films-with-life-theme.html' title='腎癌お役だちサイト　useful sites for rcc'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7409911520751918712</id><published>2009-06-26T08:14:00.012+09:00</published><updated>2009-07-10T01:14:24.160+09:00</updated><title type='text'>医師と絵心　doctor and drawing skill</title><summary type='text'>あれだけ恐ろしかった手術に踏み切る決意が出来た一つは医師の手術の説明の仕方。The reason why I could go for surgery was because of the explanation of doctor.こんな事を書いてしまうと、自分のない人が影響されてしまって、絵心のない医者が全く流行らなくなってしまうのでは？という不安もあるが。。。By writing this, I am afraid that people without enough identity get influence and doctor without artistic ability might be less popular...普通は術式を箇条書きにした紙などを渡されるのだが、この先生の場合は絵が多くを占めていた。Usually, you receive surgery </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7409911520751918712'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7409911520751918712'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/doctor-and-drawing-skill.html' title='医師と絵心　doctor and drawing skill'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SkYHh1uEVJI/AAAAAAAAABk/cmhUH4i-oTQ/s72-c/surgery.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-6184856075374906114</id><published>2009-06-26T08:12:00.017+09:00</published><updated>2009-07-10T01:05:57.258+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='6/02 Health check 術前検査'/><title type='text'>6/2 術前検査　pre-operation health check</title><summary type='text'>術前検査は一日かけて行われた。まずは肺活量の検査。Pre-surgery health check took my whole day. Starting by lung capacity check.行っていたピラティスの胸式ラテラル呼吸の成果だか割とスムーズに行った。Lateral breathing practice of pilates helped me a lot and things went smooth.次は心電図。Then,Electrocardiogram.そして採血。And blood sample.そして尿検査などと色々予定の検査をこなしていく。And Urine test etc...finish tests as they were planned.昼食はネットで見つけたマクロビオティックのレストランへ。For lunch, I went to </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6184856075374906114'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/6184856075374906114'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/pre-operation-health-check.html' title='6/2 術前検査　pre-operation health check'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SkYD6fcncpI/AAAAAAAAAA0/qIKCEP9KlEE/s72-c/electrocardiogram.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-1361086726370866335</id><published>2009-06-26T08:10:00.019+09:00</published><updated>2009-07-10T01:17:30.531+09:00</updated><title type='text'>母　mommy</title><summary type='text'>私のママはどんな状況に置かれても、とても明るい人。My mom is always cheering up under any circumstances.だから一緒にいて二人で暗くなるということがまずない。So, there are no dark feeling when we are together.私が「癌なんだよ。。。」って暗いと、「大丈夫よ♪」という具合。When I was depressed and said "I have a cancer." she says "You'll be okay♪"腎臓癌になって、余計な心配をかけて本当に申し訳なかった。I was really sorry for making her worry by that kidney cancer.親孝行しなくてはいけない年齢なのに、色々心配させてしまって。I am in the age to</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/1361086726370866335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/1361086726370866335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/swine-flu.html' title='母　mommy'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-4048770255723937642</id><published>2009-06-26T07:40:00.020+09:00</published><updated>2009-12-21T16:41:39.333+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='5/15 Dilemma 葛藤'/><title type='text'>葛藤　Dilemma</title><summary type='text'>腎臓癌になってから手術するまでの3ヶ月間、私には葛藤があった。While 3 months from finding tumor till having a surgery, there were dilemma.「癌が怖い」という単純なことでなく、医療不信があったからだ。Not because of simple thing like "Cancer is scary" but I had doubt to Medicine itself.私は6年前に最愛の父親を癌の術後の医療過誤で亡くしている。I lost my beloved father 6yrs ago by malpractice happened after surgery.「手術は上手く行きました。」なのに何故？全ての医者は敵とすら思った。"Surgery was a success." but why? I </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4048770255723937642'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4048770255723937642'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/dilemma.html' title='葛藤　Dilemma'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-5814895823621017930</id><published>2009-06-26T07:33:00.014+09:00</published><updated>2009-07-10T00:02:29.502+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='5/12 MRI result MRIの結果'/><title type='text'>5/12 CTとMRI検査の結果　CT and MRI scan and result</title><summary type='text'>5/12/2009CTとMRI検査の結果を聞きに病院へ行った。I went to hospital hear CT and MRI result.2009年の3月末に腎臓に腫瘍が見つかって4月は2度病院に通いCTやMRIを含む検査。Since tumor was found in kidney in march, I went to the hospital twice for tests including CT and MRI scans.実は検査で病院に行くのって、無駄に体力を使うので、とても疲れる。To be honest, going to hospital for tests gives so much energy and makes me tired.そして結果を聞きに行くのは、更に待たされている間のドキドキ感で神経を遣う。And hearing result is </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5814895823621017930'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5814895823621017930'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/ctmrict-and-mri-scan-and-result.html' title='5/12 CTとMRI検査の結果　CT and MRI scan and result'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SkYB370NuSI/AAAAAAAAAAc/ecW_IipDjhw/s72-c/CA390398-0001-0001-0001.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-4338077647664279350</id><published>2009-06-26T07:17:00.015+09:00</published><updated>2009-07-10T01:21:17.865+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='3/31 Macrobiotic 玄米菜食の効果'/><title type='text'>3/31 体調の変化　change of physical condition</title><summary type='text'>お食事を玄米菜食を中心にして1月くらいで実感したこと。What I realized after a months of changing my diet.人によって個人差はあるかと思うのであくまでも自分の例ですが。It really depends on who you are so, it's my example though.1.便通が良くなった。1.Bowl movements got better.これは初めて3日目くらいで顕著に現れた。毎日、快便！It has appeared in 3 days. Good bowl movements everyday!しかも変な話、体臭がなくなり、トイレに行って出るものが匂わない。Strange to say, I had no smell and also, toilet doesn't get stinky after using</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4338077647664279350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4338077647664279350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/change-of-physical-condition.html' title='3/31 体調の変化　change of physical condition'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-816650755377678517</id><published>2009-06-26T06:50:00.009+09:00</published><updated>2009-07-13T12:10:35.264+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='3/30 RCC and cause 腎癌と原因'/><title type='text'>癌と原因　cancer and cause</title><summary type='text'>癌。。。となると気になるのがその原因。何で癌になるのだろう？Cancer...what you think about is the cause. Why do people get cancer?遺伝子的な部分も多いようで、病院の問診票では癌の家族がいるか否かの記入欄がある。It seems genetic in lot of cases, You are asked to fill out the form with question of if your family member were a cancer at the hospital.そして主な原因とされているのは喫煙。And the main cause is always smoking. 喫煙が身体に良い訳はない。Cigarette wouldn't be good for your health.次にストレスって言</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/816650755377678517'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/816650755377678517'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/cancer-and-cause.html' title='癌と原因　cancer and cause'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-5074936089624898232</id><published>2009-06-26T06:14:00.018+09:00</published><updated>2009-07-10T01:42:45.825+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='3/28 Macrobiotic Diet 玄米菜食'/><title type='text'>3/28 食べ物と病　food and illness</title><summary type='text'>ところで皆さん、マクロビオティックってご存知ですか？By the way everyone, have you heard of Macrobiotic Diet?歌手のマドンナさんが実践されていることで有名な食事法。It's a diet which is famous for madonna has been doing.日本から欧米に渡り、最近再び日本に逆輸入されて流行りつつある。It was imported to western country from Japan and imported back to Japan lately and started to be popular.玄米を主食とし、副食に野菜、海藻、豆などを食べて昔の人のように長生きする食事法。It's a diet for long life by having brown rice, vegetables</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5074936089624898232'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/5074936089624898232'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/food-and-illness.html' title='3/28 食べ物と病　food and illness'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-7862726874196311976</id><published>2009-06-26T05:54:00.015+09:00</published><updated>2009-07-10T01:37:37.413+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='3/27 What&apos;s RCC? 腎細胞癌って？'/><title type='text'>自分の病について　about my illness</title><summary type='text'>自分のかかった腎腫瘍についてあれこれと調べだした。started to research about Kidney tumor.腎臓の腫瘍は90％は癌。残り10％は血管筋脂肪腫など。Kidney tumor of 90％ are Renal cell carcinoma(RCC) and other 10％ are renal angiomyolipoma etc.腫瘍が小さいうち（私のは3cm程度）は癌か脂肪かの見分けがつきにくい。Renal angiomyolipoma is often misdignosed with cancer when it's small.私は太れなくて新陳代謝が悪い体質ゆえ、脂肪の塊が出来やすい。I am someone who can't gain weight and easier to get mass of fat in one place.</summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7862726874196311976'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/7862726874196311976'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/about-my-illness.html' title='自分の病について　about my illness'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-4708372687532098545</id><published>2009-06-26T01:00:00.012+09:00</published><updated>2009-07-13T12:07:36.279+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='3/26-2 Kidney Tumor　腎腫瘍'/><title type='text'>腎腫瘍　kidney tumor</title><summary type='text'>長い待ち時間から開放される。Being free from long wait.医師「膀胱炎の方は白血球も下がって治っていますよ。ですがエコーの結果、、、」Doctor: "Your white blood cells have decreased and your bladder infection is better but your result of ultra..."私「左の腎臓に何か見つかったんですよね？」I: "Something have found in my left kidney right?"医師「あなたが察していた通りの結果です。左の腎臓に腫瘍が見つかりました。」Doctor: "As you predicted, tumor was found in your left kidney."私「それは薬を飲めば治るんですか？」I: "Will it be </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4708372687532098545'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/4708372687532098545'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/kidney-tumor.html' title='腎腫瘍　kidney tumor'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-8980839572867902891</id><published>2009-06-26T00:32:00.011+09:00</published><updated>2009-07-10T01:31:31.034+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='3/26-1 Ultrasound 超音波エコー'/><title type='text'>3/26 病院へ　to the hospital</title><summary type='text'>腎盂腎炎を疑った翌日、早速、初めて病院の泌尿器科を受診。Next day of having a doubt of kidney failure, I went  to urologist for the first time in life.熱がなければ腎盂腎炎ではありませんと言われる。I was told I wasn't having kidney infection since I had no fever.でも超音波エコーを受けますか？と聞かれた。はい。受けます。I was asked "Do you still want to have an ultrasound scan?" I said "Yes."超音波の検査で。。。技師が聞いて来た。「痛むのは左側のお腹ですか？」While scanning my kidney, technician asked me if my </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8980839572867902891'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/8980839572867902891'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/to-hospital.html' title='3/26 病院へ　to the hospital'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1199029582961101035.post-688602835597486063</id><published>2009-06-25T23:42:00.013+09:00</published><updated>2009-07-09T23:10:08.243+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='3/25 Bladder infection 膀胱炎'/><title type='text'>3/25 膀胱炎　bladder infection</title><summary type='text'>2009年3月、産まれて初めて膀胱炎に。In march 2009, I had first bladder infection in my life.近所のお医者さんの抗生物質で治ったはずが、取れない腰痛。Bladder infection was gone by antibiotics but strange backache never went away.生理前の腰の痛みとも筋肉痛とも違う、独特な痛み。Unique pain which is different from PMS backache or muscle sore.Google検索していると慢性腎盂腎炎な気がする。怖い。Searching by Google, it might be kidney infection...scary.腎不全になってしまったらどうしよう。。。病院へ行かなくては。What am i </summary><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/688602835597486063'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1199029582961101035/posts/default/688602835597486063'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog-of-grace.blogspot.com/2009/06/finding-mass-in-left-kidney.html' title='3/25 膀胱炎　bladder infection'/><author><name>grace</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02636727430723566294</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_TlsmiE4FjAc/SlDCM2ZqlFI/AAAAAAAAAEY/YnwdxDbct0g/S220/%E8%85%AB%E7%98%8DMRI.JPG'/></author></entry></feed>
